Mars 2011
DE MAHARISHI À SES PROFESSEURS DE MÉDITATION TRANSCENDANTALE
(traduction de r.b.)
|
'The status of an initiator, the role of a teacher of transcendental meditation is precious to all the whole human race. It is precious to all the waves of time that will come. The responsibility, the dignity of the teacher of TM is invaluable. By the grace of Guru Dev, he is going to bring the sunshine on earth for all time'. Maharishi |
«Le statut d'un initiateur, le rôle d'un professeur de Méditation transcendantale est précieux pour la race humaine tout entière. Il est précieux pour toutes les vagues du temps qui viennent. La responsabilité, la dignité de l'enseignant de MT est inestimable. Par la grâce de Guru Dev, il va apporter le soleil sur terre pour toujours ».Maharishi |
|
The Movement belongs to those who moves'. Maharishi |
Le Mouvement appartient à ceux qui bougent. Maharishi |
|
'Live together. Help each other in difficulties. Always radiate truth. Always radiate love. Always radiate peace, and in the end, truth alone will triumph'. Maharishi |
Vivez ensemble. Aidez-vous les uns les autres en cas de difficulté. Rayonnez toujours la vérité. Rayonnez toujours l'amour. Rayonnez la paix, et à la fin, seule la vérité triomphera. Maharishi |
|
Very great responsibility on the leaders of the spiritual regeneration movement. They have to tolerate and tolerate and tolerate and tolerate'. Maharishi |
Une très grande responsabilité repose sur les dirigeants du mouvement de Régénération spirituelle. Ils doivent tolérer et tolérer et tolérer et tolérer. Maharishi |
|
'It is not the happenings that are important, it is what sustains happening that is important, the abstract link of consciousness'. Maharishi |
Ce ne sont pas les événements qui sont importants, c'est ce qui soutient ce qui se passe qui est important, le lien abstrait de la conscience. Maharishi |
|
I am one with you all. My blessings will be with you all the time, and in meditation we will be meeting. That is real communion'. Maharishi |
Je fais un avec vous tous. Ma bénédiction sera avec vous tout le temps, et c'est dans la méditation que nous allons nous rencontrer. C'est une communion réelle. Maharishi |
|
'When I take initiators, it is on a very profound level of soul. It is absolutely intimate'. Maharishi |
Quand je forme les initiateurs, cela se fait au niveau très profond de l'âme. C'est absolument intime. Maharishi |
|
'These are the days of wireless installations, wireless communication anywhere to anywhere. This is the obvious feature of our scientific age, but even before this age, the same thing was there. The relationship between the master and the disciple is not restricted to nearness of the physical level. Nearness of the physical level is too superficial. The link is between heart to heart and that is such a strong link that one is linked without any direct contact. Master is for guidance. It is a very, very miraculous transformation for the personality, once one has raised one's level of breath to the level of breath of the master's heart and mind'. Maharishi |
De nos jours, on installe tout sans fil. La communication sans fil est établie de n'importe quel endroit à n'importe quel autre. C'est la caractéristique évidente de notre ère scientifique, mais même avant cet âge, la même chose existait déjà. La relation entre le maître et le disciple n'est pas limitée à une proximité au niveau physique. Cette proximité du niveau physique est trop superficielle. Le lien existe de cœur à cœur et c'est un puissant lien sans aucun contact direct. Le Maître est là pour guider. Cette transformation qui se produit dans la personnalité est très très miraculeuse une fois qu'on a élevé sa respiration au niveau du souffle du cœur et de l'esprit du maître. Maharishi |
|
'The wisdom that flows form the master is enough to keep the disciple engaged. One doesn't have to cultivate the link in one's heart.The master does it for the disciple'. Maharishi |
La sagesse qui coule du maître est suffisante pour garder le disciple engagé. On n'a pas à cultiver ce lien dans son coeur. Le maître le fait pour le disciple. Maharishi |
|
'Responsability can never be given, it can only be taken'. Maharishi |
La responsabilité ne peut jamais être donnée. Elle est toujours prise. Maharishi |
|
'It is never that the master gives: it is always that the disciple takes'. Maharishi |
Ce n'est jamais que le maître donne. La réalité est que c'est toujours le disciple qui prend. Maharishi |
|
'No one can possibly raise the level of another person's consciousness. Help by way of information and guidance can be offered by those who know the way, but the responsability for raising the level of one's consciousness lies with oneself. Each individual has to choose his own path and uplift himself by his own endeavor. Others can at best reveal to him the wisdom of individual and cosmic life and inspire him to establish coordination between himself and the universal state of Being'. Maharishi |
Personne ne peut élever le niveau de conscience d'une autre personne. L'aide à titre d'information et d'orientation peut être offerte par ceux qui connaissent le chemin, mais la responsabilité d'élever le niveau de la conscience se trouve avec soi-même. Chaque individu doit choisir sa propre voie et il doit se relever par ses propres efforts. D'autres peuvent, au mieux, lui révéler la sagesse de la vie individuelle et cosmique et l'inspirer à établir une coordination entre lui-même et l'état de l'être universel. Maharishi |
|
'Leadership is all structured in love. What structures leadership is the fine fabric of love which is completely innocent, absolutely pure'. Maharishi |
Le leadership est structuré dans l'amour. Ce qui structure le leadership est le fin matériel de l'amour qui est totalement innocent et absolument pur. Maharishi |
|
'Devotion is not practiced. It is the spontaneous dignity of a purified life'. Maharishi |
La dévotion n'est pas une chose qu'on essaie de pratiquer. C'est la dignité spontanée d'une vie qui a été purifiée. Maharihsi |
|
In this field, when we leave here and find the master, we just surrender to him, all body and mind, one-pointed in consciousness remains the individuality to the master. No looking here and there, just at his feet obedience and obedience. I know what surrender to a master is, because I have been through that. Once the surrender is done, the work of spiritual quest is done. It does not need anything more to be done. Maharishi |
Dans ce domaine, quand nous partons d'ici et trouvons le maître, nous nous abandonnons à lui, de corps et d'esprit. La conscience individuelle est uniquement dirigée vers le maître. Aucune recherche ici et là, juste l'abandon à ses pieds et l'obéissance. Je sais ce qu'est l'abandon à un maître, car je suis passé par là. Une fois l'abandon fait, le travail de quête spirituelle est terminé. Il n'y a aucun besoin de faire quoi que ce soit de plus. Maharishi |
|
You see, to meditate and transcend and get to the Being and come out with this practice, bringing the mind out of the field of outer gross life is one way of achieving cosmic consciousness. The path of surrender is another way. The path of surrender starts by tuning the mind with the mind of the master'. Maharishi |
Vous voyez, méditer et transcender, arriver à l'Être puis en sortir avec cette pratique qui mène l'esprit hors du champ de la vie grossière extérieure, est une façon d'atteindre la conscience cosmique. Le chemin de l'abandon est une autre façon. Le chemin de l'abandon débute par la syntonisation de son propre esprit à celui du maître. Maharishi |